Bilde: Sjøsamer på vei tilbake fra lofotfiske. Verdens modigste sjøfolk ifølge den engelske tegneren.

På tide å lære samisk?

Det å kunne samisk språk og kultur er viktig for å forstå og komme nærmere samenes historie. Det kommer mer og mer samisk opplæringsmateriale og ordbøker på nett som alle kan benytte seg av for de som vil lære seg språket. Jeg vil her legge inn lenker til tilgjengelig opplæringsmateriale og ordbøker til alle de samiske språkene.

OPPLÆRING:

Samlepakke opplæring, grammatikk og ordbøker nord-, lule- og sørsamisk:

Giellatekno UiT

NYBEGYNNER:

Gulahalan

Davvin 1: Nordsamisk for begynnere
Davvin 3: Samisk for deg som kan litt
Davvin 4: Samisk for deg som kan litt

ABC : darogiel ja samegiel abes daihe vuostas lokkamgirje same-manaidi – Qvigstad 1897

Sørsamisk

Goltelidh jih soptsestidh

ORDBØKER:

Nord-samisk:

Norsk-samisk skoleordbok – nord-samisk
Álgosátnegirji : samisk-norsk ordbok
Sámi-dáru sátnegirji: Samisk-norsk ordbok – Kåven 1995
Norsk-lappisk ordbog – Stockfleth 1852
Samisk ordbok – Olsen/Kåfjord
Álgu – samisk etymologisk database
Risten.no – samisk orddatabase
Lapponico – Danico – Latina – Knud Leem 1768

Sørsamisk

Åarjelsaemien-daaroen baakoegærja : Sydsamisk-norsk ordbok
Sydsamisk – Svensk og Svensk – Sydsamisk ordbok

Lulesamisk

Lulesamisk – Svensk og Svensk – Lulesamisk ordbok

Pitesamisk

Lexicon Lapponicum – pitesamisk – Ihre 1780

ENKLE TEKSTER:

Nordsamisk:

Abes ja låkkam-girje / ABC og lesebog – Stockfleth 1837
ABC og lesebog oversettelse – Stockfleth 1837
Gramatikk spill
Gramatiske øvelser

Sørsamisk:

Billedordbok med ord fra ulike sider av samisk hverdagsliv, delt opp i 19 emner – Sørsamisk

AVANSERT

The Saami languages : an introduction – Sammalahti 1998
Nordische Lehnwörter im Lappischen – Qvigstad
Lappisk Grammatik : udarbeidet efter den finmarkiske Hoveddialekt eller Sproget, saaledes som det almindeligst tales i norsk Finmarken – Friis
Ræonneret lappisk Sproglære efter den Sprogart som bruges af Fjældlapperne i Porsangerfjorden i Finnmark – Rask 1832
Sydsamisk grammatikk – Bergsland 1994
Pitesamisk grammatikk

DETTE INNLEGGET VIL BLI FORTLØPENDE OPPDATERT!

Vist 4458 ganger. Følges av 13 personer.

Kommentarer

Det kunne godt ha vært et valgfag i de norske skolene.

Dette var skikkelig bra.Har alltid hatt lyst til å lære samisk men, synd at alle de jeg kjente som var samisktalene til daglig er død eller bor langt vekke.

Flott artikkel og fine kilder! Det blir stadig lettere å lære seg samisk. Et ypperlig språkverktøy finner dere under UiT’s nettsider for samisk språkvitenskap; Giellatekno. Nettsiden inneholder program for bøying av samiske ord, analyse av setninger og flere (!) gode nettordbøker (nord-/lule-/sørsamisk-norsk). Ingen tykke ordbøker, Tast inn det norske eller det samiske ordet, så får du det servert ferdig oversatt på et halvt sekund :)

http://giellatekno/cgi/index.sme.nno.html

Kjempebra tips Johan. Den er nå lagt på listen!

Mens vi først er i gang så kan jeg vel også reklamere litt for disse:

Lulesamisk nettbasert pc-spill
Nordsamisk nettbasert læringsprogram (svensk)
Nordsamisk nettbasert læringsprogram, bøy ord, øv på tall og stedsnavn mm. (UiT)

Nybegynnerkurs (4 uker, 15stp) ved Sámi Allaskuvla sommeren 2011" samt en rekke samiske kurs sommeren 2011 ved Samernas Utbildningscentrum i Jokkmokk

Når man studerer samisk (på VGS nivå og høyere nivå) åpnes det også for at man kan søke stipend hos Sametinget (OBS: følg med på søknadsfristene!)

Var dette jeg kom på i farta her nå :)

Jan, hadde sikkert vært interessant og lære samisk, men milde himmel, det er da sikkert like så vanskelig og lære som finnsk og kinesisk. Vet ikke noe om gramatikken her, men det er vel ingen ord som bare ligner på germanske språk. Er det noen som kan si hvor vanskelig det er, for jeg tror at det må være meget komplisert.

Jeg tror hvis man tar det steg for steg og ikke lar seg stresse så tror jeg dette gå helt bra. Det viktig også å forsøke å lese tekster og følge med på tale i radio og TV. Det er imidlertid en lengre prosess, man kan ikke forvente å kunne samisk etter bare noen uker med mindre enn har svært godt begavet i språk.

Takk igjen for lenkene Johan. Disse kjente jeg ikke til. Hvis flere har tips om fritt tilgjengelige nettressurser til opplæringsmateriell og ordbøker så er det bare å formidle det her.

Nei det har jeg ikke Olve, takk for det!

Hei! www.e-skuvla.no tilbyr nettbaserte kurs i nord-, sør- og lulesamisk.

Kirsti: refunderes kursavgiften hvis bestått på disse kursene?

Her noen noen flere linker til samiskopplæring
http://www.vuonan.no/index.php/samegiella/linker_til_spraakopplaering

Spesielt Gulahalan, som inneholder dialoger, øvelser og temasider, er bra for begynnere http://www4.ur.se/gulahalan/

Takk for tipset. Har oppdatert innlegget med din tilføyelse!

Takk for flotte linker. Vet noen noe om hvilket språk Vesterålssamen snakket?

Vesterålensamisk er dårlig dokumentert. Det finnes en avskrift gjort av Qvigstad på en beretning fra en sjøsame der men jeg er ikke sikker på hvilke språk eller dialekt det ble klassifisert som. Jeg vil gjette på enten nord-samisk, lulesamisk eller nå utdødde og svært dårlig dokumentert sjøsamisk. Stedsnavnsforsker Finn Myrvang mente at det samiske språket som ble snakket på Røst hadde tegn som pekte i retning av lulesamisk.

Vil nok si meg enig i konklusjonen om lulesamisk.
Er veldig vanskelig å finne noe som helst av historie om Vesterålssamene, ser ikke for meg at historie om samene på finnmarka er identisk. Noen som har funnet noen nedtegnelse på nett eller i bokform? blir veldig glad for tips:-)

Hvis du vil lese mer om vesterålensamene så anbefaler jeg som første utgangspunkt heftet De er her ennå utgitt av Vesterålen Regionråd. Denne inneholder stoff om befolkning, språk og stedsnavn.

Takker Jan, denne har jeg trodde kanskje at her var utgitt mer.

I det hefte finner du iallefall en liten avskrift av en vesterålsamisk beretning. Qvigstad skrev også en samisk ordbok for Just Qvigstads lappiske ordbok fra Ibestad, Lenvik og Ofoten

Mener å ha googlet frem en gang for lenge siden at det skal være gjort opptak av den siste kvinnen som snakket vesterålssamisk. Hun døde i 1968. Jeg klarte ikke finne den artikkelen der dette stod, men fant et dokument (øverste treff) ved å google samisk vesterålen dialekt døde 1968.

Hadde vært interessant å høre hva noen kyndige har å si om det opptaket, hvis det finnes.

Viste forøvrig avskriften av det sagnet i “De er her ennå” til en kamerat fra Karasjok. Han klarte å forstå det meste. Ikke minst ble det mye latter av at det midt i den samiske teksten stod “heile tia”. Ble vel mer og mer hybrid med norsk den dialekten til slutt…

Nå er e-skuvla åpen for alle på nettet og de tilbyr kurs både nord, lule og sørsamisk!

Gratis samiskopplæring til alle – NRK

Da er Knud Leems murstein av en ordbok fra 1768 på 1643 sider endelig fritt tilgjengelig for innsyn av alle! Se lenke på hovedinnlegget.

Benytt muligheten til å lære deg samisk. Lenge leve valgfriheten.

Annonse

Nye bilder